Переводы с немецкого на современном рынке детской книги в России: тенденции, имена, идеи
Аннотация
В обзоре представлены некоторые данные статистики издания произведений немецкоязычных авторов для детей в ХХI в. в России; отмечены основные тенденции, связанные с современными представлениями об «актуальной» детской книге; представлены наиболее популярные авторы и наиболее востребованные переводчики; выявлены виды изданий, а также идейно-тематические и жанровые особенности произведений, оказавшихся в круге внимания современных отечественных издателей.
Об авторе
М. Е. ПорядинаРоссия
Мария Евгеньевна Порядина, научный работник научно-исследовательского отдела государственной библиографии и книговедения
Москва
Рецензия
Для цитирования:
Порядина М.Е. Переводы с немецкого на современном рынке детской книги в России: тенденции, имена, идеи. Библиография и книговедение. 2021;(5):132-142.
For citation:
Poryadina M.Y. Translations from German at the contemporary market of children’s books in Russia: trends, names, ideas. Bibliography and Bibliology. 2021;(5):132-142. (In Russ.)