Preview

Библиография и книговедение

Расширенный поиск

К истории одной библиографической ошибки: оригинал перевода Ф.В. Каржавина «Книга богословии Магометовой» (1783)

Аннотация

В статье представлено французское издание XVII в. из библиотеки Ф.В. Каржавина с его многочисленными пометами и маргиналиями. Находящееся в его составе сочинение «Livre de la Doctrine de Mahomet» было переведено Каржавиным на русский язык в 1769 г. и опубликовано под названием «Ахукамукхама Талым Набы, или Книга богословии Магометовой» (М., 1783). Долгое время источником перевода библиографы считали труд византийского историка Лаоника Халкокондила. Однако настоящий его оригинал, обнаруженный автором статьи в подмосковном музее-усадьбе «Архангельское», не только это опровергает, но и добавляет новые детали к истории перевода Ф.В. Каржавина.

Об авторе

Г. А. Космолинская
Институт всеобщей истории Российской академии наук
Россия

Галина Александровна Космолинская, старший научный сотрудник отдела Новой и Новейшей истории

Москва 



Список литературы

1. Автобиография Платона, митрополита Московскаго / с предисл. и примеч. прот. С. К. Смирнова. М., 1887. 86 с.

2. «Ахукамукхама Таалым Набы или Книга Богословии Магометовой. Во увеселение меланхоликов переведена с францускаго языка в Троицкой Лавре, Семинарии учителем Феодором Каржавиным в 1769ом году». 40 л. // Архив СПбИИ РАН. Ф. 238: Коллекция Н.П. Лихачева. Оп. 1. № 629.

3. Ахукамукхама Талыб Набы, или Книга богословии Магометовой. Во увеселение меланхоликов переведена с французскаго языка Федором Коржавиным. М. : иждивением Н. Новикова и Компании в Унив. тип., у Н. Новикова, 1783. 83 с.

4. Густерин П. В. Первый российский востоковед Дмитрий Кантемир. М., 2008. 119 с.

5. Густерин П. В. Русскоязычная коранистика досоветского периода // Вопр. истории. 2015. № 5. С. 160– 166.

6. Долгова С. Р. Творческий путь Ф. В. Каржавина. Л., 1984. 148 с.

7. [Кантемир Дмитрий Константинович (1673–1723)]. Книга систима или Состояние мухаммеданския религии / напечатася повелением его величества Петра Великаго императора и самодержца всероссиискаго. [СПб.] : В тип. царствующаго Санктъпитербурха, лета 1722, декабря в 22 день. [4], 5, 12, 8, 379 с.

8. Долгова С. Р. Каржавин Федор Васильевич // Словарь русских писателей XVIII века. Вып. 2: К — П. СПб., 1999. С. 46–48.

9. Кислова Е. И. Французский язык в русских семинариях XVIII века: из истории культурных контактов // Вестн. Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного ун-та. Серия «Филология». 2015. 4 (44). C. 16–34.

10. Космолинская Г. А. Русский студент в Париже XVIII века: новые данные к биографии Ф. В. Каржавина // Новая и новейшая история. М., 2020. № 4 (июль — авг.). С. 157–178.

11. Лудилова Е. В. История одной библиографической ошибки: к установлению оригинала перевода Ф.В. Каржавина «Ахукамукхама Талым Набы, или Книга богословии Магометовой» // История книжной культуры XV– XX веков: междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию создания науч.-исслед. отдела редких книг (Музея книги) РГБ (Москва, 28–29 нояб. 2018 г.). М. : РГБ, 2018. С. 242–249.

12. Лучицкая С. И. Рыцари, крестоносцы и сарацины. Запад и Восток в эпоху крестовых походов. СПб., 2021. 480 с. (Гл. VI: Сарацины: ислам глазами средневековых христиан).

13. Лучицкая С. И. «“Тот самый Магомет” (Idem Mathomus): средневековые образы пророка ислама»: докл. в науч. семинаре «Символическое Средневековье» (ВШЭ, 7 дек. 2015 г.). https://medieval.hse.ru/news/168298527.html.

14. Полное собрание законов Российской империи. Первое собрание (1649–1825). СПб., 1830. Т. 1–45.

15. Резван Е. А. Коран и его мир. СПб., 2001. 608 с.

16. Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. 1725–1800. М., 1966. Т. 3: Р — Я. № 7937.

17. Смирнов С. К. История Троицкой лаврской семинарии. М., 1867. 586 с.

18. Соловьев С. М. Сочинения в 18 книгах. Кн. 14: История России с древнейших времен. Т. 27–28 / отв. ред. И. Д. Ковальченко. М., 1994. Т. 28. 638 с. (Гл. 1).

19. L’Alcoran de Mahomet, translaté d’arabe en français par le sieur Du Ryer... Paris: A. de Sommaville, 1647. 648 p.

20. Berkov P. N. Histoire de l’Encyclopédie dans la Russie du XVIII-е siècle // Revue des études slaves. 1965. T. 44, fasc. 1/4. P. 47–58.

21. Denny J. H., Mitchell P. M. Russian translations of the Encyclopédie // Notable encyclopedias of the late eighteenth century: eleven successors of the Encyclopédie / ed. by Frank A. Kafker. Oxord, 1994. P. 335–368.

22. Histoire generale de la religion des Turcs. Avec la naissance, la vie, et la mort, de leur prophete Mahomet, et les actions des quatre premiers caliphes qui l’ont suivi. Celles du Prince Mahuvias. Et les ravages des Sarrasins en Europe aux trois premiers siecles de leur loy. Ensemble le tableau de toute la chrestienté a la venue de Mahomet. Par le Sr. Michel Baudier de Languedoc. A Paris. Avec approbation et privilege du Roy. En la boutique de Langelier, chez C. Cramoisy au premier pillier en la grande Salle du Palais. 1625. [40], 351, [24] p.

23. Thévenot, Jean de (1633–1667). Relation d’un voyage fait au Levant... par M. de Thévenot. Paris: L. Bilaine, 1664. [XVIII], 576 p. [1] f. de front.: portr. НБ ГЭ, инв. № 150567.


Рецензия

Для цитирования:


Космолинская Г.А. К истории одной библиографической ошибки: оригинал перевода Ф.В. Каржавина «Книга богословии Магометовой» (1783). Библиография и книговедение. 2021;(6):81-89.

For citation:


Kosmolinskaya G.A. To the history of one bibliographic mistake: the translation original of the «Книга богословии Магометовой» by F.V. Karzhavin (1783). Bibliography and Bibliology. 2021;(6):81-89. (In Russ.)

Просмотров: 106


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-2305 (Print)